در شمارهی ۲۰ ژوئن روزنامهی فرانسوی «لوموند» مطلبی دربارهی «ممیزی کتاب در ایران» منتشر کردهام که میتوانید آن را بر روی سایت «لوموند» و البته با پرداخت مبلغی در اینجا بخوانید یا آنکه آن را بر روی سایت فرانسوی «سیب گاززده» در این آدرس بخوانید. در ابتدای این مقاله نوشتهام: اگر امروز «مونتسکیو» زنده بود، به جای اینکه بپرسد «چطور میتوان ایرانی بود؟» حتما این سئوال را مطرح میکرد که «چطور میتوان یک نویسندهی ایرانی بود؟»
در ادامهی این گزارش به کتابهایی که مجوز آنها لغو شده اشاره شده و برای نمونه کتابهایی از «جویس»، «داستایفسکی»، «گابریل گارسیا مارکز»، «روسو»، «دن براون» و «ویرجینیا ولف» ذکر شدهاند. همچنین به لغو مجوز تجدید چاپ کتابهای «صادق هدایت» و «خروس» ابراهیم گلستان نیز اشاره شده است.
در این گزارش با بعضی از نویسندگان و منتقدان ایرانی از جمله، «م.ع. سپانلو» شاعر لژیون دونور ایرانی، «محمود دولت آبادی» نویسندهی «کلیدر»، «عبدالله کوثری» مترجم آثار «ماریو بارگاس یوسا»، خانم «بلقیس سلیمانی» و «مدیا کاشیگر» گفتوگو کردهام و از آنها نقلوقول آوردهام. در ادامهی این گزارش به ماجرای زندانی شدن «یعقوب یادعلی» نویسندهی کتاب «آداب بیقراری» اشاره شده و از قول خانم «فرزانه کرمپور» نقل است: «ماجرای زندانی شدن یعقوب یادعلی نشان میدهد که آدمی به خاطر تخیلاش هم باید در ایران جواب پس بدهد.»
در این گزارش که در بخش ادبی روزنامهی «لوموند» منتشر شده، وضعیت انتشار آثار ادبی در ایران بررسی شده و از شرایط نویسندگی در حوزهی ادبیات در ایران به عنوان «افسردگی ادبی» نامبرده شده است. «عبدالله کوثری» نیز در گفتوگو با «لوموند» گفته: «ممیزی کتاب در ایران به تخیل نویسنده و مترجمان ایرانی تجاوز کرده است.» و در پایان این مقاله این سئوال مطرح شده که با شرایط امروز ادبیات در ایران «چطور میتوان یک نویسندهی ایرانی بود؟»
از نوشتههای من دربارهی «ممیزی کتاب در ایران»:
آبزرور و «ممیزی کتاب در ایران» / لوموند و «ممیزی کتاب در ایران»
واکنش نویسندگان به «ممیزی کتاب» / «ممیزی کتاب» خلاف قانون اساسی در بیبیسی