بیانیه‌ی جان بارت

برنده‌ی بخش بهترین اثر داستانی غیر ایرانی جایزه‌ی روزی روزگاری برای رمان «اپرای شناور»

 

مجموعه‌داستان «مردی که گورش گم شد» نوشته‌ی «حافظ خیاوی» برنده‌ی بهترین مجموعه‌داستان سال ۸۶ و رمان «اپرای شناور» نوشته‌ی «جان بارت» برگردان «سهیل سمی» بهترین اثر داستانی غیر ایرانی شناخته شد. این بیانیه را از «جان بارت» گرفتم و پس از ترجمه در مراسم امروز عصر جایزه‌ی «روزی روزگاری» در شهر کتاب خواندم:

«همیشه ترجمه‌ی یک اثر به زبانی دیگر و انتشار آن در کشوری دیگر موجب افتخار و خوشنودی نویسنده‌‌ی آن است. برای من نیز انتشار تازه‌ هنگام ترجمه‌ی نخستین رمانم یعنی رمانی که برای اولین بار بیش از نیم قرن پیش منتشر شده، افتخار ویژه‌ای است، از این جهت که زبان مقصد شباهت با زبان کسی دارد که سال‌ها همچون ستارگان آسمان، راهنمای سفر ادبی من بوده: یعنی شهرزاد کتاب الف لیله و لیله یا همان کتاب هزار و یک شب.

با این حال، تاسف خودم را از انتشار هر گونه اثر بدون اجازه‌ی مولف ابراز می‌دارم و مصرانه خواستارم تا دولت ایران نیز با امضای معاهده‌ی جهانی سازمان حقوق نویسندگان با دیگر کشورها همراه شود و از ناشران ایرانی می‌خواهم پیش از نشر هر اثر مشمول کپی‌رایت از صاحب ‌اثر اجازه بگیرند.

سپاسگزارم،

جان بارت»

۱۷ مه ۲۰۰۸

John Barth’s statement for Roozi Rozegari literary Prize in Iran, read by Saeed Kamali Dehghan at the final announcement in Tehran on May 17, 2008:

“It is always a pleasure and an honor to have one’s work translated into other languages and published in other countries.  And for me it is a particular pleasure to have my earliest novel — first published more than half a century ago — newly translated into a language akin to that of one of my longtime literary navigation-stars: the Scheherazade of Kitab Alf Laylah Wah Laylah, the Book of 1001 Nights.

At the same time, however, I must deplore the publication of any copyrighted material without its author’s consent.  I urge the government of Iran to join the international community in signing the World Intellectual Property Organization Treaty, and Iranian publishers to secure proper permission before publishing copyrighted material. Thank you.”

John Barth

May 17 2008

توضیح: بنا به خواسته‌ی «جان بارت» بازچاپ این بیانیه در خبرگزاری‌ها و روزنامه‌های کشور تنها به شرط انتشار تمامی آن و بدون هیچ حذفی، بلامانع است.

Leave a Comment